10 Contoh Kalimat Idiomatic Expression dalam Bahasa Inggris, Cocok Jadi Bahasa Gaul

Estimated read time 5 min read

JAKARTA – Tanpa disadari, ungkapan idiom sering kita jumpai dalam percakapan sehari-hari, baik dalam bahasa Inggris maupun bahasa Indonesia. Kata bahasa sendiri dapat diartikan sebagai suatu ungkapan yang tidak dapat langsung diartikan secara harafiah.

Apalagi dalam bahasa Inggris, jika idiom bahasa Inggris diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia akan terkesan tidak masuk akal. Dalam percakapan bahasa Inggris, tidak mengherankan jika kita menjumpai frasa idiom dalam percakapan.

Baca juga: Mengenal Teks Debat, 10 Contoh Topik Berbeda Beserta Struktur Penulisannya

Idiom merupakan salah satu jenis istilah yang sering ditemukan dalam percakapan sehari-hari. Sebagai contoh ungkapan idiom bahasa Inggris “Off The Hook”, jika diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia secara harfiah, idiom tersebut akan memiliki arti “Off The Hook”, namun arti sebenarnya adalah “Tidak lagi bertugas”.

Bagi Anda yang ingin mempelajari idiom bahasa Inggris, di bawah ini adalah contoh sepuluh idiom bahasa Inggris yang sering digunakan sehari-hari.

10 contoh ekspresi idiomatik dalam bahasa inggris1. bermain dengan api

Ungkapan idiom yang pertama adalah bermain api. Jika diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia secara harafiah akan mempunyai arti bermain api, namun secara idiom kalimat tersebut mempunyai arti seseorang sedang melakukan sesuatu yang berbahaya.

Baca Juga: 15 Contoh Naskah Monolog Pendek Berbagai Topik, Simak

Contoh kalimat: Anda sedang bermain api jika Anda menyontek dalam ujian.

Terjemahan Bahasa Indonesia: Kamu akan mendapat masalah jika kamu menyontek dalam ujian.

2. Bunuh dua burung dengan satu batu

Kalimat berikut ini jika diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia berarti membunuh dua burung dengan satu batu. Namun kalimat ini mempunyai arti lain, yaitu menyelesaikan dua hal sekaligus.

Contoh kalimat: Saat saya pergi ke restoran dan mampir di sana untuk membeli bunga, rasanya seperti membunuh dua burung dengan satu batu.

Terjemahan Bahasa Indonesia: Ketika saya pergi ke sebuah restoran, saya berhenti untuk membeli bunga. Ini seperti melakukan dua hal sekaligus.

3. Ketinggalan kapal

Selanjutnya adalah Nona Boat. Jika ungkapan ini diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, maka mempunyai arti hilang perahu. Arti dari kalimat ini mungkin tampak tidak masuk akal jika diartikan secara harfiah, namun arti sebenarnya adalah kesempatan yang terlewatkan.

Baca juga: 10 contoh teks iklan pendek yang menarik dan efektif menarik konsumen

Contoh kalimat: Jika kamu tidak memperhatikan di kelas, kamu akan ketinggalan perahu untuk ujian besok.

Terjemahan Bahasa Indonesia: Kalau tidak memperhatikan materi di kelas, besok akan ketinggalan materi ujian.

4. Dua kacang polong

Kalimat idiomatik berikut ini memiliki arti harafiah seperti dua kacang polong. Namun kalimat ini mempunyai arti yang sangat mirip atau memiliki kemiripan yang dekat.

Contoh kalimat: Si kembar ini seperti dua kacang polong!

Terjemahan Bahasa Indonesia: Si kembar mirip sekali!

5. Satu dalam sejuta

Satu dalam sejuta jika diterjemahkan secara harafiah berarti satu dalam satu miliar. Namun ungkapan idiomatik ini memiliki makna dan makna romantis, terutama dalam percakapan bahasa Inggris.

Baca juga: 15 Contoh Teks MC Maulid Nabi 2024, Sederhana dan Mudah Dipraktikkan

Contoh kalimat : Dia cantik, baik hati dan juga sopan. Ini benar-benar satu dalam sejuta.

Terjemahan Bahasa Indonesia: Dia adalah wanita yang cantik, baik hati dan sopan. Wanita itu sungguh istimewa.

6. Sebagian dari blok lama

Kalimat berikutnya jika diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia berarti bagian dari blok lama. Arti dari terjemahan ini adalah sifat genetik anak harus mempunyai sifat yang sama dengan orang tuanya.

Contoh kalimat: Ketika ia sudah dewasa ia akan menyadari bahwa ia adalah bagian dari massa lama ayahnya.

Terjemahan Bahasa Indonesia: Ketika dia besar nanti, dia akan menyadari bahwa dia memiliki sifat seperti ayahnya.

7. Di ujung lidah

Makna ungkapan idiom ini jika diterjemahkan secara harafiah ke dalam bahasa Indonesia pasti ada di ujung lidah. Namun arti sebenarnya adalah mengucapkan sebuah kalimat yang ada di otak dan tidak dapat diungkapkan.

Contoh kalimat: Oh, saya tahu jawabannya. Ada di ujung lidah tapi tidak keluar.

Diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris: Oh, saya tahu jawabannya. Itu ada dalam pikiran saya tetapi saya tidak bisa mengungkapkannya.

8. Di bagian terakhirnya

Ekspresi idiomatik berikut ini berada pada tahap terakhir. Kalimat berikut merupakan kalimat yang menggambarkan seseorang yang sedang berusaha melakukan sesuatu hingga terlihat lelah.

Contoh kalimat: Dia berjalan seperti zombie. Saya yakin dia mendapatkannya kembali pada kaki terakhirnya.

Diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia: Wanita itu berjalan seperti mayat hidup. Saya yakin dia mempersiapkannya sampai terjual habis.

9. Sepotong kue

Ungkapan idiomatik ini sering ditemukan dalam dialog film berbahasa Inggris, dan juga ditemukan dalam lirik lagu. Ungkapan “sepotong kue” secara harfiah berarti sepotong kue, namun arti sebenarnya adalah sesuatu yang cukup sederhana.

Contoh kalimat: Balapan itu sangat mudah bagi saya!

Diterjemahkan ke Bahasa Indonesia: Balapan ini sangat mudah bagi saya!

10. Sejauh ini bagus

Frasa ini juga merupakan salah satu ungkapan idiomatik yang sering ditemukan dalam percakapan bahasa Inggris dan juga lirik lagu. Salah satunya adalah judul lagu dari band Rex di Orange County, Television/So Far So Good. Frasa ini sering digunakan untuk menjawab pertanyaan informasional seseorang. Arti kalimat ini adalah semuanya berjalan dengan baik.

Contoh kalimat:

A: Halo, bagaimana proyek Anda?

B: Proyek saya? Sejauh ini bagus.

Diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia:

A: Halo, bagaimana proyek Anda?

B: Proyek saya? Semuanya berjalan dengan baik.

Itulah contoh 10 ungkapan idiom bahasa inggris yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari. Semoga informasi ini dapat menambah pengetahuan kita tentang bahasa Inggris!

Mayor Jenderal Hafiza Khosi Kamla

You May Also Like

More From Author

+ There are no comments

Add yours